南国一日一句話:「去처人來벼」(Khìr chēr lâng lâi pio)

Kinnáji̍t beh lâi kàisiāu "Angeh" (Âng--ê?) ê blo̍k. Angeh sī ha̍kseng, toà Málâise'á Pasang. Pasang koaⁿhong kiò "Klang", tiàm siúto͘ Kuala Lumpur piⁿ'á. Chiúthâu cit phiⁿ blo̍k bûnciuⁿ hō cò "Cher Tai Chi" (= chēr tāicì), tīr cia: http://enghuat-enghuat.blogspot.com/2008/05/cher-tai-chi.html.

2.00am. Lin peh jin jia sien. Em chai ai cho hami. Aiya, hong kan lah ker cher lang lai pio...
= "Línpē cinciàⁿ siān. M̄ cai ài cò hámí. Ai'ià, hō͘'n̂g kán lah, khìr chēr lâng lâi pio..."
=「Línpē 真正 siān。M̄ cai ài 做 há 物。Ai'ià,hō͘'n̂g 姦 lah,去 chēr 人來 pio...」

Hâm Tâi'oân 話 khah 無 kâng tō sī hit ê「há 物」,意思及「saⁿh 物」「símmih」sio kâng。Koh 有,Angeh「去」及「chēr」lóng 保持 hit ê 泉州腔,he citmá tīr Tâi'oân khah 罕得听着。

Beh koh tha̍k lo̍hkhìr, kèngchiáⁿ chi̍h ce. M̄ koh, Angeh cit pái lóng ēng ângmo͘ ê oē kā lâng pio, kanna hō͘ i pio ê hit ê lâng kóng hōló'oē ìn i...

沒有留言

敬請留話~