「Ho̍hló」無可能是「河洛」

針対梁烱輝 chit 篇文章

一,伊無解說是安盞「Hô-lo̍h-oē」會凍讀做「ho11-lo55-oe33」。陽入第八調 liàn 調(変調)夯起去懸平調 55,koh 有省例。

二,伊無解說是安盞漳州話「Hô-lo̍h」會讀做「ho11-lo52」,是講,漳州話陽平第五調 liàn 調(変調)kà 了(攏総)是中平調(33),是安盞独独「Hô-lo̍h」个「ho11」tō hiàni̍hⁿ 無仝。

三,梁老師咁知影「ho11-lo52」chit 号講法卡早干 ta 漳州佮廣東正有

四,伊講「河洛」是福建下南人「自古相傳的傳統說法」,m̄ koh 是安盞干 ta 企倚「客頂」(客人 toà 个所在)个人正有 ánneⁿ 講?泉州人佮南洋大部份个福建人夠今 m̄ bat chit 个講法。

五,準講「ho11-lo52」= 河洛,海陸豐 hit tah「Ha̍kláu」chit 个講法欲安盞解說。两个無底事?巧合 nāⁿniāⁿ?

六,伊講貉獠・福佬等等 m̄ 是正字,我無意見。

七,伊咁攏無想著講~範勢「ho11-lo52」是有音無字。伊 ánneⁿ 掠準「ho11-lo52」定著有本字,有省根據無。

所以,梁老師並無共「ho11-lo52」= 河洛 chit 个理論証明與好勢。顛倒是伊个動機展現現。

2 則留言

  1. 此留言已被作者移除。

    回覆刪除
  2. 是,多謝!還仔三不五時愛共拖出去門口埕 sut,証明 in tó 落有 thutchê ·啦!

    回覆刪除