前幾工 tng 着一 tah 用 hōló 話寫 ê bôlo̍k(网誌),作者 sī Málai'iá Pin'nn̂g 嶼 ê 人,題目 to̍h sī Pin'nn̂g 嶼 ê「福建話」:http://www.penangdialects.com/。
有两点 tī Málai'iá 算真特别,to̍h sī cit ê 作者 m̄ nā bat 漢字,伊 koh 会曉 the̍h 漢字來寫 hōló 話。Koh 伊 the̍h lômá 字(伊所講 ê「紅毛字」)teh 寫 hōló 話 ê 時,伊拼 tàu ê 方式 kài 統一。伊基本上 sī 按照 málai 語 ê lômá 字 teh 寫,m̄ sī 白話字,m̄ koh cit 两項其実真 sio 倚,mā 真倚国際音標。
因為 cit ê 作者「Kee How」実在真 gâu 寫 hōló 文,hoānsè koh 因為伊已經 tī 下門 toà 一 cām ah,所以伊寫 ê 文章 lán Tâi'oân cit pêng ê 人生成 to̍h 会看有,本番免 kā 逐 ê 解說。独独有一寡語詞 Tâi'oân 人 nā 頭 pái tú 着難免讀 kah 霧 sàsà ê,譬喻:
「度攏」
=「to͘lóng」=拜託、tàu saⁿ 共、救命(siōng 無 tī málai 話內底有所有 ciah'ê 意思)... 着 lah,ce ùi málai 語來,原文 sī「tolong」。
「焦比」
=「tapí」=総 sī、m̄ koh... Ce mā sī ùi málai'á 話 hiaⁿh 來 ê,原文 to̍h sī「tapi」。
「庇能」
=「Pineng」=Pin'nn̂g 嶼... Ce sī 一種 khah 古早 ê 在地漢文寫法,看款 kiámchái siōng 早 sī 潮州人 kā 寫 ánne,因為「能」sī 阳平聲(第五聲)ê,tú 好潮州話 ê 阳平聲 sī koân koh 平。
「伊儂」
=「ilâng」(ahsī「ilang」,本番 iáu m̄ cai)=in... 潮州話 kah 真 cē 所在 ê hōló 話 lóng ánne 講 ê。
「哈物」
=「hámi̍h」(聲調無 kài 確定)=siaⁿhmi̍h... Ce sī 正港 ê 閩南話無 m̄ 着,m̄ koh tī Tâi'oân 無人 ánne 講。
Cit ê 作者実在不 lí'á 特别,伊本來真骨力想 beh 発展一套 lômá 字來寫 in hia ê hōló 話,m̄ koh citmá 伊顛倒感覺 the̍h「唐人字」來寫 hōló 話比 lômá 字 kohkhah 適当,伊 ê cit ê 想法有記載 tī cia:http://www.penangdialects.com/?p=21。甚至 taⁿ 伊 beh choē 適当 ê 漢字來寫 Pineng ê hōló 話內底 ê malái'á 話!Hit ê 想法有記載 tī cia:http://www.penangdialects.com/?p=26。
無論 lán sī 同意 ahsī 無同意伊 ê ciah'ê 想法,本番相信 lán 着 phah pho̍kgá kā 鼓勵,伊実在足有才情及志気!
伊佇遐敢是孤鳥?若是,有影真有長志。
回覆刪除Sī m̄ sī 孤島本番 m̄ 敢講。通世界 hōló 話意識 siōng 興旺 ê 所在 hoānsè to̍h sī Málai'iá Pineng 及 Pasang(Kelang)两 ê 都市。网路頂用 hōló 話 teh 寫有関生活中 ê 五四三 ê bôlo̍k mā 有一半 lóng ùi hia 來。M̄ koh 普通時 in lóng kanna the̍h「紅毛字」來 teh 寫,紅毛字 koh tàu kah līlī laklak ê。Ahnā 唐人字,逐 ê lóng kā 当做 sī 華語(ahsī 華語及廣東話)「專用」ê。Koh 有,普通時 kanna hiah'ê m̄ bat 唐人字 ê 人 ciah 有 teh 寫 hōló 文,bat 唐人字 ê 人甚至起去 hōló 文 bôlo̍k soān 作者 sī 紅毛屎、m̄ bat 漢字。有閒希望逐 ê 会 tàng 熟 sāi。
回覆刪除天公、佛祖嬤!
回覆刪除我實在是有夠感動。我舊年起好 Penang Dialects 丌網站,本來想挴好好發展庇能丌福建話,逐比因爲手頭丌空缺過頭儕,一時間無冗寫文章。無想著,一下停落來就已經幾偌月日。前 2 日入去徦發現,有幾个臺灣丌朋友予我留言鼓勵。
感謝各位丌支持!
我決定當今起,用心做好即个網站。繼續用庇能丌福建話來寫文章!
希望譮繼續佮各位交流、切磋!
歡喜~歡喜~